Revision 1025 po/ko.po
| ko.po (revision 1025) | ||
|---|---|---|
| 6 | 6 |
msgstr "" |
| 7 | 7 |
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" |
| 8 | 8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2006-03-01 17:48+0900\n"
|
|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2006-03-02 19:03+0900\n"
|
|
| 10 | 10 |
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" |
| 11 | 11 |
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" |
| 12 | 12 |
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" |
| ... | ... | |
| 114 | 114 |
msgid "can't create mailbox\n" |
| 115 | 115 |
msgstr "우편함을 생성할 수 없습니다\n" |
| 116 | 116 |
|
| 117 |
#: libsylph/imap.c:2190
|
|
| 117 |
#: libsylph/imap.c:2198
|
|
| 118 | 118 |
#, c-format |
| 119 | 119 |
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" |
| 120 | 120 |
msgstr "우편함명을 바꿀 수 없습니다: %s에서 %s로\n" |
| 121 | 121 |
|
| 122 |
#: libsylph/imap.c:2270
|
|
| 122 |
#: libsylph/imap.c:2278
|
|
| 123 | 123 |
msgid "can't delete mailbox\n" |
| 124 | 124 |
msgstr "우편함을 삭제할 수 없습니다\n" |
| 125 | 125 |
|
| 126 |
#: libsylph/imap.c:2314
|
|
| 126 |
#: libsylph/imap.c:2322
|
|
| 127 | 127 |
msgid "can't get envelope\n" |
| 128 | 128 |
msgstr "envelope를 얻을 수가 없습니다\n" |
| 129 | 129 |
|
| 130 |
#: libsylph/imap.c:2327
|
|
| 130 |
#: libsylph/imap.c:2335
|
|
| 131 | 131 |
#, fuzzy, c-format |
| 132 | 132 |
msgid "Getting message headers (%d / %d)" |
| 133 | 133 |
msgstr "메시지를 보내는 중 (%d / %d 바이트)" |
| 134 | 134 |
|
| 135 |
#: libsylph/imap.c:2337
|
|
| 135 |
#: libsylph/imap.c:2345
|
|
| 136 | 136 |
msgid "error occurred while getting envelope.\n" |
| 137 | 137 |
msgstr "envelope를 얻는 중 에러 발생.\n" |
| 138 | 138 |
|
| 139 |
#: libsylph/imap.c:2359
|
|
| 139 |
#: libsylph/imap.c:2367
|
|
| 140 | 140 |
#, c-format |
| 141 | 141 |
msgid "can't parse envelope: %s\n" |
| 142 | 142 |
msgstr "envelope를 파싱할 수가 없습니다: %s\n" |
| 143 | 143 |
|
| 144 |
#: libsylph/imap.c:2483
|
|
| 144 |
#: libsylph/imap.c:2491
|
|
| 145 | 145 |
#, c-format |
| 146 | 146 |
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" |
| 147 | 147 |
msgstr "%s:%d IMAP4 서버에 연결할 수가 없습니다\n" |
| 148 | 148 |
|
| 149 |
#: libsylph/imap.c:2490
|
|
| 149 |
#: libsylph/imap.c:2498
|
|
| 150 | 150 |
#, c-format |
| 151 | 151 |
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" |
| 152 | 152 |
msgstr "IMAP4 세션을 만들 수 없습니다: %s: %d\n" |
| 153 | 153 |
|
| 154 |
#: libsylph/imap.c:2565
|
|
| 154 |
#: libsylph/imap.c:2573
|
|
| 155 | 155 |
msgid "can't get namespace\n" |
| 156 | 156 |
msgstr "namespace를 얻을 수 없습니다\n" |
| 157 | 157 |
|
| 158 |
#: libsylph/imap.c:3093
|
|
| 158 |
#: libsylph/imap.c:3101
|
|
| 159 | 159 |
#, c-format |
| 160 | 160 |
msgid "can't select folder: %s\n" |
| 161 | 161 |
msgstr "폴더를 선택할 수가 없습니다: %s\n" |
| 162 | 162 |
|
| 163 |
#: libsylph/imap.c:3128
|
|
| 163 |
#: libsylph/imap.c:3136
|
|
| 164 | 164 |
#, fuzzy |
| 165 | 165 |
msgid "error on imap command: STATUS\n" |
| 166 | 166 |
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n" |
| 167 | 167 |
|
| 168 |
#: libsylph/imap.c:3271
|
|
| 168 |
#: libsylph/imap.c:3279
|
|
| 169 | 169 |
#, fuzzy |
| 170 | 170 |
msgid "IMAP4 authentication failed.\n" |
| 171 | 171 |
msgstr "인증 방법" |
| 172 | 172 |
|
| 173 |
#: libsylph/imap.c:3288
|
|
| 173 |
#: libsylph/imap.c:3296
|
|
| 174 | 174 |
msgid "IMAP4 login failed.\n" |
| 175 | 175 |
msgstr "IMAP4 로그인을 실패했습니다.\n" |
| 176 | 176 |
|
| 177 |
#: libsylph/imap.c:3624
|
|
| 177 |
#: libsylph/imap.c:3632
|
|
| 178 | 178 |
#, c-format |
| 179 | 179 |
msgid "can't append %s to %s\n" |
| 180 | 180 |
msgstr "%s를 %s에 붙일 수 없습니다\n" |
| 181 | 181 |
|
| 182 |
#: libsylph/imap.c:3631
|
|
| 182 |
#: libsylph/imap.c:3639
|
|
| 183 | 183 |
msgid "(sending file...)" |
| 184 | 184 |
msgstr "(파일을 보냅니다...)" |
| 185 | 185 |
|
| 186 |
#: libsylph/imap.c:3660
|
|
| 186 |
#: libsylph/imap.c:3668
|
|
| 187 | 187 |
#, fuzzy, c-format |
| 188 | 188 |
msgid "can't append message to %s\n" |
| 189 | 189 |
msgstr "%s 메시지를 추가할 수가 없습니다\n" |
| 190 | 190 |
|
| 191 |
#: libsylph/imap.c:3692
|
|
| 191 |
#: libsylph/imap.c:3700
|
|
| 192 | 192 |
#, fuzzy, c-format |
| 193 | 193 |
msgid "can't copy %s to %s\n" |
| 194 | 194 |
msgstr "%d를 %s로 복사할 수가 없습니다\n" |
| 195 | 195 |
|
| 196 |
#: libsylph/imap.c:3716
|
|
| 196 |
#: libsylph/imap.c:3724
|
|
| 197 | 197 |
#, fuzzy, c-format |
| 198 | 198 |
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" |
| 199 | 199 |
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: STORE %d:%d %s\n" |
| 200 | 200 |
|
| 201 |
#: libsylph/imap.c:3730
|
|
| 201 |
#: libsylph/imap.c:3738
|
|
| 202 | 202 |
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" |
| 203 | 203 |
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n" |
| 204 | 204 |
|
| 205 |
#: libsylph/imap.c:3743
|
|
| 205 |
#: libsylph/imap.c:3751
|
|
| 206 | 206 |
#, fuzzy |
| 207 | 207 |
msgid "error while imap command: CLOSE\n" |
| 208 | 208 |
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n" |
| 209 | 209 |
|
| 210 |
#: libsylph/imap.c:4019
|
|
| 210 |
#: libsylph/imap.c:4027
|
|
| 211 | 211 |
#, c-format |
| 212 | 212 |
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" |
| 213 | 213 |
msgstr "iconv가 UTF-7를 %s로 변환할 수 없습니다\n" |
| 214 | 214 |
|
| 215 |
#: libsylph/imap.c:4049
|
|
| 215 |
#: libsylph/imap.c:4057
|
|
| 216 | 216 |
#, c-format |
| 217 | 217 |
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" |
| 218 | 218 |
msgstr "iconv가 %s를 UTF-7로 변환할 수 없습니다\n" |
| ... | ... | |
| 3838 | 3838 |
"output version information and exit" |
| 3839 | 3839 |
msgstr "" |
| 3840 | 3840 |
|
| 3841 |
#: src/message_search.c:108
|
|
| 3841 |
#: src/message_search.c:120
|
|
| 3842 | 3842 |
msgid "Find in current message" |
| 3843 | 3843 |
msgstr "현재 메시지에서 찾기" |
| 3844 | 3844 |
|
| 3845 |
#: src/message_search.c:126
|
|
| 3845 |
#: src/message_search.c:138
|
|
| 3846 | 3846 |
msgid "Find text:" |
| 3847 | 3847 |
msgstr "찾을 문자열:" |
| 3848 | 3848 |
|
| 3849 |
#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:253
|
|
| 3849 |
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
|
|
| 3850 | 3850 |
#: src/query_search.c:326 |
| 3851 | 3851 |
msgid "Case sensitive" |
| 3852 | 3852 |
msgstr "대소 문자 구별" |
| 3853 | 3853 |
|
| 3854 |
#: src/message_search.c:202
|
|
| 3854 |
#: src/message_search.c:211
|
|
| 3855 | 3855 |
msgid "Search failed" |
| 3856 | 3856 |
msgstr "찾기 실패" |
| 3857 | 3857 |
|
| 3858 |
#: src/message_search.c:203
|
|
| 3858 |
#: src/message_search.c:212
|
|
| 3859 | 3859 |
msgid "Search string not found." |
| 3860 | 3860 |
msgstr "찾는 문자열이 발견되자않았습니다." |
| 3861 | 3861 |
|
| 3862 |
#: src/message_search.c:211
|
|
| 3862 |
#: src/message_search.c:220
|
|
| 3863 | 3863 |
msgid "Beginning of message reached; continue from end?" |
| 3864 | 3864 |
msgstr "메시지의 맨앞에 도달했습니다; 끝에서 계속할까요?" |
| 3865 | 3865 |
|
| 3866 |
#: src/message_search.c:214
|
|
| 3866 |
#: src/message_search.c:223
|
|
| 3867 | 3867 |
msgid "End of message reached; continue from beginning?" |
| 3868 | 3868 |
msgstr "메시지의 끝에 도달했습니다; 시작부분에서 계속할까요?" |
| 3869 | 3869 |
|
| 3870 |
#: src/message_search.c:217
|
|
| 3870 |
#: src/message_search.c:226
|
|
| 3871 | 3871 |
msgid "Search finished" |
| 3872 | 3872 |
msgstr "찾기가 완료" |
| 3873 | 3873 |
|
Also available in: Unified diff